Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыл на сайте сегодня в 01:32
Кандидат
Мужчина, 41 год, родился 25 марта 1983
Рассматривает предложения
Таганрог, готов к переезду, готов к командировкам
переводчик английского языка
Специализации:
- Переводчик
Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа
График работы: полный день, сменный график, гибкий график, удаленная работа, вахтовый метод
Опыт работы 16 лет 10 месяцев
Сентябрь 2015 — по настоящее время
9 лет 7 месяцев
Фрилансер
Переводчик-фрилансер
Переводы пресс-релизов, политических и экономических статей, аналитических материалов, технической документации. Примеры:
http://www.russianhelicopters.aero/en/press/news/rh_to_showcase_first_ansat_in_mexico/
http://telegra.ph/Kriptohraniteli-chast-1-09-15
http://kremlnews.ru/articles.html?p2_articleid=1450
http://www.business-vector.info/?p=6848
Октябрь 2011 — Сентябрь 2015
4 года
ОАО "Таганрогский металлургический завод"
Таганрог
Технический переводчик
ОАО "Таганрогский металлургический завод", г. Таганрог. ОАО "ТАГМЕТ" является крупнейшим предприятием-производителем стальных труб на юге России.
Должностные обязанности и достижения: Работа на монтажных площадках в качестве переводчика-синхрониста (непосредственная работа с представителями фирм ExxonMobil, Shell, SMS-Demag, SMS-Meer, Linzinger, Olivotto, Bronx-Taylor-Wilson и т.д.); работа в офисе: перевод технической литературы (ГОСТы, ТУ, инструкции, руководства по качеству продукции).
Август 2011 — Сентябрь 2011
2 месяца
ООО "Гардиан Стекло Ростов"
Технический переводчик
Работа с технической документацией, корреспонденцией, синхронный перевод на стройплощадке и на встречах с представителями местных властей.
Февраль 2011 — Июль 2011
6 месяцев
ООО "СиБОСС Юг".
Технический переводчик
Группа локализации, переводчик. Перевод технической, эксплуатационной, контрактной документации, описаний программ, руководств, корреспонденции и т.д.
Май 2008 — Декабрь 2010
2 года 8 месяцев
ОАО "ТАГМЕТ"
Инженер-переводчик
Ведение презентаций, аудитов, работа на монтажных площадках в качестве переводчика-синхрониста (непосредственная работа с представителями фирм SMS-Demag, SMS-Meer, Linzinger, Olivotto, Bronx-Taylor-Wilson etc); работа в офисе: перевод технической литературы (ГОСТы, ТУ, инструкции, контракты, руководства по качеству продукции); ведение, оформление документации, связанной с прибыванием и проживанием иностранцев, решение вопросов по поставкам оборудования.
Опыт вождения
Права категории B
Обо мне
Люблю историю, средневековую литературу и современные игры.
Высшее образование
2007
Преподаватель: английский/французский
2004
Ростовский государственный педагогический университет
Переводчик: английский/немецкий
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения